yeísmo - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

yeísmo - перевод на Английский

SPANISH DIALECT FEATURE
Yeismo; Ieisme; Lleísmo; Lleístas; Lleísta; Yeísta; Yeístas; Lleismo; Sheísmo; Sheismo; Zheísmo
  • date=November 2022}}
  • date=November 2022}}

yeísmo         
n. Spanish pronunciation of the ¨ll¨ as ¨y¨

Определение

yeísmo
sust. fem.
Pronunciación de la elle como ye.

Википедия

Yeísmo

Yeísmo (Spanish pronunciation: [ɟʝeˈizmo]; literally "Y-ism") is a distinctive feature of certain dialects of the Spanish language, characterized by the loss of the traditional palatal lateral approximant phoneme /ʎ/ (listen) (written ⟨ll⟩) and its merger into the phoneme /ʝ/ (listen) (written ⟨y⟩), usually realized as a palatal approximant or affricate. It is an example of delateralization.

In other words, ⟨ll⟩ and ⟨y⟩ represent the same sound [ʝ] (listen) when yeísmo is present. The term yeísmo comes from one of the Spanish names for the letter ⟨y⟩ (ye). Over 90% of Spanish speakers exhibit this phonemic merger. Similar mergers exist in other languages, such as French, Italian, Hungarian, Catalan, Basque, Portuguese or Galician, with different social considerations.

Occasionally, the term lleísmo (pronounced [ʎeˈizmo]) has been used to refer to the maintenance of the phonemic distinction between /ʝ/ and /ʎ/.

Примеры употребления для yeísmo
1. El empleo abusivo del gerundio y de las comas -"muchos textos parecen salpicados de cagaditas de mosca", dice Alberto Gómez Font-; el uso errático de las tildes y los signos de puntuación; el desconocimiento de la ortografía; los vicios del laísmo, leísmo, yeísmo y dequeísmo; la sustitución del imperativo por el infinitivo ("comer" en lugar de "comed"), y la utilización del infinitivo como verbo principal ("decir que"... en lugar de "quiero decir que"...) compondrían algunos de los defectos más frecuentes.